-
1 Anschluss suchen/finden
buscar/encontrar compañía -
2 Anschluss
Anschluss bekommen TEL bağlantı kurabilmek;BAHN Anschluss haben (nach) -in (-e) aktarması var/olmak;im Anschluss an (A) dolayısıyla; zeitlich -den sonra;Anschluss suchen ilişki kurmaya çalışmak;den Anschluss verpassen treni kaçırmak -
3 anschluss
Anschluss m, Anschlüsse 1. връзка (за влак, телефон); 2. Tech включване, скачване; 3. присъединяване, съюз; Hist аншлус, анексия; 4. познанство; Kein Anschluss unter dieser Nummer Никой не отговаря на този телефонен номер; umg Anschluss suchen търся познанство, търся да се свържа с някого; im Anschluss an etw. (Akk) във връзка с нещо; umg den Anschluss verpasst haben изпуснал съм всички влакове, пропуснал съм възможността за нещо.* * *der,...sses,...ьsse (an А) 1. присъединяване 2. включване,скачване; жп връзка; im = an във връзка с. -
4 Anschluss
'Anschluss m připojení n (a EL, POL); Zug a přípoj m; ( Verbindung) spojení n (a TEL); ( Bekanntschaft) styk m;im Anschluss an (A) po (L);kein Anschluss unter dieser Nummer TEL volané číslo neexistuje;Anschluss haben mít připojení;Anschluss suchen fig hledat seznámení -
5 Anschluss
m1. TELEF. etc.: connection; (Apparat) (tele)phone; (Zweit-, Zusatzanschluss) extension; (Leitung) line; einen Anschluss beantragen apply for ( oder order) a (tele)phone line ( oder connection); keinen Anschluss bekommen not get through; der Anschluss ist besetzt the line ( oder it) is engaged (Am. busy); kein Anschluss unter dieser Nummer number unobtainable (Am. not in service)2. für Gas, Wasser etc.: supply; (Anschlussstelle) supply point; Anschluss an die Kanalisation connection to the sewer system; ein Haus ohne elektrischen Anschluss a house which is not connected to the mains, Am. a house off the grid3. im Verkehr: connection; der Bus mit Anschluss an den Zug nach... the bus which connects with the train to...; Anschluss haben have a connection ( nach to oder for); den Anschluss erreichen make ( oder manage) one’s connection; den Anschluss verpassen miss one’s connection; umg., fig. beruflich: miss the boat; (keinen Ehepartner finden) be left on the shelf4. fig. (Kontakt): Anschluss finden make contact ( oder friends) ( bei with); Anschluss suchen look for company5. SPORT: den Anschluss an (die Spitze etc.) erreichen oder finden catch up with; Fußball etc.: get back into the game; in der Tabelle: narrow the gap; den Anschluss verlieren oder verpassen be left ( oder fall) behind6. im Anschluss an (+ Akk) after, following; subsequent to geh.; im Anschluss an unser Schreiben further to our letter förm.* * *der Anschluss(Buchse) port; junction; outlet;(Reiseverbindung) connection;(Telefon) connection; line;(Versorgung) supply;(Zusammenschluss) union* * *Ạn|schlussm1) (= Verbindung) connection; (= Beitritt) entry (an +acc into); (an Klub) joining ( an +acc of HIST euph) AnschlussAnschluss haben nach (Rail) — to have a connection to
den Anschluss verpassen (Rail etc) — to miss one's connection; (fig) to miss the boat or bus; (alte Jungfer) to be left on the shelf (inf)
ihm gelang der Anschluss an die Spitze (Sport) — he managed to catch up with the leaders
2) (TELEC, COMPUT) connection; (= Anlage) telephone (connection); (= weiterer Apparat) extension; (= Wasseranschluss) supply point; (für Waschmaschine) pointelektrischer Anschluss — power point
der Anschluss ist besetzt (Telec) — the line is engaged (Brit) or busy (esp US)
an +acc with); (= Bekanntschaft) friendship, companionship; (= Aufnahme) integration an +acc with)kein Anschluss unter dieser Nummer (Telec) — number unobtainable (Brit), this number is not in service (US)
* * *An·schlussRR<-es, Anschlüsse>An·schlußALT<-sses, Anschlüsse>mder \Anschluss ist gestört there's a disturbance on the lineder \Anschluss ist besetzt the line is engaged [or AM busy]\Anschluss [irgendwohin] bekommen to get through [to sth]▪ der \Anschluss connecting3.im \Anschluss an jdn/etw (in Bezug auf) with respect to sb/sth\Anschluss bekommen [o finden] to make friends\Anschluss [an jdn] suchen to want to make friends [with sb]diesem Läufer gelang der \Anschluss an die Spitze this runner has managed to join the top athletes\Anschluss [nach London/München] haben to have a connection [or connecting flight/train] [to London/Munich]den \Anschluss verpassen to miss one's connecting train/flight9.▶ den \Anschluss verpassen (keinen Partner finden) to be left on the shelf hum; (beruflich nicht vorwärtskommen) to miss the boat* * *1) connection; (Kabel) cableAnschluss an etwas (Akk.) erhalten/haben — be connected [up] to something
2) (telefonische Verbindung) connection[keinen] Anschluss bekommen — [not] get through
3) (Verkehrsw.) connectionSie haben Anschluss nach... — there is a connection to...
4) (Fernsprecher) telephone5) o. Pl. (Kontakt)6)im Anschluss an etwas — (Akk.) following or after something
* * *keinen Anschluss bekommen not get through;kein Anschluss unter dieser Nummer number unobtainable (US not in service)Anschluss an die Kanalisation connection to the sewer system;ein Haus ohne elektrischen Anschluss a house which is not connected to the mains, US a house off the grid3. im Verkehr: connection;der Bus mit Anschluss an den Zug nach … the bus which connects with the train to …;Anschluss haben have a connection (den Anschluss erreichen make ( oder manage) one’s connection;den Anschluss verpassen miss one’s connection; umg, fig beruflich: miss the boat; (keinen Ehepartner finden) be left on the shelf4. fig (Kontakt):Anschluss finden make contact ( oder friends) (bei with);Anschluss suchen look for company5. SPORT:den Anschluss an (die Spitze etc)6.im Anschluss an unser Schreiben further to our letter form* * *1) connection; (Kabel) cableAnschluss an etwas (Akk.) erhalten/haben — be connected [up] to something
2) (telefonische Verbindung) connection[keinen] Anschluss bekommen — [not] get through
3) (Verkehrsw.) connectionSie haben Anschluss nach... — there is a connection to...
4) (Fernsprecher) telephone5) o. Pl. (Kontakt)6)im Anschluss an etwas — (Akk.) following or after something
* * *¨-e m.alignment n.connection n.connector n.junction n.port (electricity) n.socket n. -
6 suchen
I v/t1. look for; intensiver: search for; (Frieden, Rat, Trost, Zuflucht etc.) seek meist förm.; (Vermisste etc.) try to trace; (Verbrecher) hunt (for), try to track down; suchen und ersetzen EDV search and replace; du wirst gesucht they’re looking for you, you’re wanted umg.; er wird wegen Diebstahls gesucht he is wanted for robbery; in Anzeigen: Zimmer / Mechaniker gesucht room / mechanic wanted; Pilze suchen look for mushrooms, go mushrooming; Hilfe / Rat suchen seek help / advice; Abenteuer suchen seek adventure; eine neue Stelle suchen look for ( oder try to find) a new job; Streit mit jemandem suchen be trying to pick a quarrel with s.o.; das Weite suchen take to one’s heels; suchen Sie jemand? are you looking for someone ( oder anyone in particular)?; suchen Sie etwas Bestimmtes? are you looking for a particular thing ( oder anything particular)?; was suchen Sie hier? what are you doing here?; was suchst du hier? auch umg. what are you after?; Sie haben hier nichts zu suchen you have no business here; das hat hier nichts zu suchen that has no place here; ich hab bei ihm nichts mehr zu suchen I’m through with him; such nicht die Schuld bei andern don’t try and blame others; die beiden haben sich gesucht und gefunden those two were made for each other ( oder are a perfect couple); sich (Dat) einen Weg durch die Menge suchen pick one’s way through the crowd2. förm. (versuchen) seek; jemanden zu verstehen suchen seek ( oder try) to understand s.o.; gesucht, polizeilich, seinesgleichenII v/i look; intensiver: search ( nach for); nach Worten suchen try to find the right words; (sprachlos sein) be at a loss for words; da kannst du lange suchen you’ll never find that; in allen Taschen / Schränken suchen search (through) ( oder go through) all one’s pockets / all the cupboards (Am. closets); suchet, so werdet ihr finden BIBL. seek and ye shall find* * *to seek; to search* * *su|chen ['zuːxn]1. vtAbenteuer súchen — to go out in search of adventure
die Gefahr súchen — to look for or seek danger
einen Mann/eine Frau súchen — to look for a husband/wife (for oneself)
Streit/Ärger (mit jdm) súchen — to be looking for trouble/a quarrel (with sb)
súchen — to seek shelter from sth
Zuflucht súchen bei jdm — to seek refuge with sb
etw zu tun súchen (geh) — to seek or strive to do sth
du hast hier nichts zu súchen — you have no business being here
seinesgleichen súchen — to be unparalleled
See:→ auch gesucht2) (= wünschen, streben nach) to seek; (= versuchen) to strive, to trysein Recht/seinen Vorteil súchen — to be out for one's rights/one's own advantage
ein Gespräch súchen — to try to have a talk
2. vito search, to huntnach etw súchen — to look for sth; (stärker) to search or hunt for sth
nach Worten súchen — to search for words
suchet, so werdet ihr finden! (Bibl) — seek and ye shall find (Bibl)
* * *1) ((often with for) to look for something by careful examination: Have you searched through your pockets thoroughly?; I've been searching for that book for weeks.) search2) ((sometimes with for) to try to find, get or achieve: He is seeking (for) an answer; You should seek your lawyer's advice; She's seeking fame in the world of television.) seek* * *su·chen[ˈzʊxn̩]I. vt▪ jdn/etw \suchen to look for sb/sth; (intensiver, von Computer a.) to search for sb/sthirgendwo nichts zu \suchen haben to have no business to be somewheredu hast hier nichts zu \suchen! you have no right [or business] to be here!▪ etw \suchen to seek sthden Nervenkitzel \suchen to be looking for thrills3.II. vi▪ [nach jdm/etw] \suchen to search [or be looking] [for sb/sth]such! seek!, find!* * *1.transitives Verb1) look for; (intensiver) search for‘Kellner gesucht’ — ‘waiter wanted’
jemanden wie ihn kann man suchen — (ugs.) you don't come across someone like him every day
seinesgleichen suchen — be without equal or unequalled
2) (bedacht sein auf, sich wünschen) seek <protection, advice, company, warmth, etc.>; look for < adventure>Kontakt od. Anschluss suchen — try to get to know people
er hat hier nichts zu suchen — (ugs.) he has no business [to be] here
3) (geh.): (trachten)2.suchen, etwas zu tun — seek or endeavour to do something
intransitives Verb searchnach jemandem/etwas suchen — look/search for somebody/something
* * *A. v/t1. look for; intensiver: search for; (Frieden, Rat, Trost, Zuflucht etc) seek meist form; (Vermisste etc) try to trace; (Verbrecher) hunt (for), try to track down;suchen und ersetzen IT search and replace;du wirst gesucht they’re looking for you, you’re wanted umg;er wird wegen Diebstahls gesucht he is wanted for robbery; in Anzeigen:Zimmer/Mechaniker gesucht room/mechanic wanted;Pilze suchen look for mushrooms, go mushrooming;Hilfe/Rat suchen seek help/advice;Abenteuer suchen seek adventure;eine neue Stelle suchen look for ( oder try to find) a new job;Streit mit jemandem suchen be trying to pick a quarrel with sb;das Weite suchen take to one’s heels;suchen Sie jemand? are you looking for someone ( oder anyone in particular)?;suchen Sie etwas Bestimmtes? are you looking for a particular thing ( oder anything particular)?;was suchen Sie hier? what are you doing here?;was suchst du hier? auch umg what are you after?;Sie haben hier nichts zu suchen you have no business here;das hat hier nichts zu suchen that has no place here;ich hab bei ihm nichts mehr zu suchen I’m through with him;such nicht die Schuld bei andern don’t try and blame others;die beiden haben sich gesucht und gefunden those two were made for each other ( oder are a perfect couple);sich (dat)einen Weg durch die Menge suchen pick one’s way through the crowd2. form (versuchen) seek;jemanden zu verstehen suchen seek ( oder try) to understand sb; → gesucht, polizeilich, seinesgleichennach for);nach Worten suchen try to find the right words; (sprachlos sein) be at a loss for words;da kannst du lange suchen you’ll never find that;in allen Taschen/Schränken suchen search (through) ( oder go through) all one’s pockets/all the cupboards (US closets);suchet, so werdet ihr finden BIBEL seek and ye shall find* * *1.transitives Verb1) look for; (intensiver) search for‘Kellner gesucht’ — ‘waiter wanted’
jemanden wie ihn kann man suchen — (ugs.) you don't come across someone like him every day
seinesgleichen suchen — be without equal or unequalled
2) (bedacht sein auf, sich wünschen) seek <protection, advice, company, warmth, etc.>; look for < adventure>Kontakt od. Anschluss suchen — try to get to know people
er hat hier nichts zu suchen — (ugs.) he has no business [to be] here
3) (geh.): (trachten)2.suchen, etwas zu tun — seek or endeavour to do something
intransitives Verb searchnach jemandem/etwas suchen — look/search for somebody/something
* * *v.to hunt v.to look for v.to look up v.to search v.to search after v.to search for v.to seek v.(§ p.,p.p.: sought) -
7 Anschluss
'anʃlusm1) ( Verbindung) unión f, fusión f2) ( Zuganschluss) enlace m, correspondencia f, conexión f (LA)3) (fig: Bekanntschaft) compañía f, conexión f, acompañamiento m4) POL unión f, anexión f<-sses, -schlüsse>1 dig (an eine Partei) adhesión Feminin [an a], afiliación Feminin [an a] Politik unión Feminin [an a]4 dig (Kontakt) compañía Feminin; Anschluss suchen/finden buscar/encontrar compañía; im Anschluss an... a continuación de...der3. [zu Freunden]4. [Folge] -
8 Anschluss
einen \Anschluss beantragen telek telefon (bağlanması) için başvurmak3) ( Verkehr) bağlantı;den \Anschluss verpassen bağlantıyı kaçırmak4) ( Kontakt) kontak, bağlantı, ilişki;\Anschluss suchen/finden kontak [o ilişki] aramak/kurmak;\Anschluss haben nach......e bağlantısı olmak;im \Anschluss an......nin arkasından,...den sonra -
9 Anschluss
(weiterer \Anschluss) extension;der \Anschluss ist gestört there's a disturbance on the line;„kein \Anschluss unter dieser Nummer“ “the number you are trying to call is not available”;der \Anschluss ist besetzt the line is engaged [or (Am) busy];\Anschluss [nach etw] bekommen to get through [to sth]der \Anschluss connectingim \Anschluss an jdn/ etw with respect to sb/sth\Anschluss [an jdn] suchen to want to make friends [with sb]diesem Läufer gelang der \Anschluss an die Spitze this runner has managed to join the top athletes\Anschluss [nach London/München] haben to have a connection [or connecting flight/train] [to London/Munich];den \Anschluss verpassen to miss one's connecting train/flightWENDUNGEN:den \Anschluss verpassen ( keinen Partner finden) to be left on the shelf ( hum) ( beruflich nicht vorwärtskommen) to miss the boat -
10 Anschluss
kein Anschluss unter dieser Nummer numret har ingen abonnent; ( Umgang) kontakt, umgänge n;im Anschluss an (Akk) i anslutning till;fig Anschluss finden (suchen) få (söka) kontakt -
11 Anschluss
m -es, Anschlüsseprzyłączenie n ( an etw do czegoś); telkom., ebw. połączenie nder Zug hat guten Ánschluss — pociąg ma dogodne połączenie
ugs.
Ánschluss suchen — szukać znajomości -
12 Anlehnung
f POL. dependence (an + Akk on); in Anlehnung an following (the example of); Kunst etc.: in the style of* * *Ạn|leh|nungf -, -en1) (= Stütze) support (an +acc of); (= Anschluss) dependence ( an +acc on)Anlehnung an jdn suchen — to seek sb's support
2) (= Imitation) following (an jdn/etw sb/sth)in Anlehnung an jdn/etw — following sb/sth
* * *An·leh·nung<-, -en>f▪ die \Anlehnung an jdn/etw following of sb/sthin \Anlehnung an jdn/etw following sb/sth\Anlehnung [an jdn] suchen (Anschluss) to strike up a friendship [with sb]* * *die; Anlehnung, Anlehnungenin Anlehnung an jemanden/etwas — in imitation of or following somebody/something
* * *an +akk on);* * *die; Anlehnung, Anlehnungenin Anlehnung an jemanden/etwas — in imitation of or following somebody/something
* * *(in... an) f.according to the example (of) n.dependence (on) n. -
13 Internet
n; -(s), kein Pl.; EDV Internet; im Internet on the Internet; im Internet surfen umg. fig. surf the Internet* * *In|ter|net ['ɪntɐnɛt]nt -, no pl (COMPUT)Internet* * *In·ter·net<-s>[ˈɪntɐnɛt]im \Internet Handel treiben to trade via internetins \Internet kommen to have access to the internetetw im \Internet recherchieren to research sth [or look sth up sep] on the internetetw im \Internet suchen to search for sth [or look sth up sep] on the internetim \Internet surfen to surf the internetetw via \Internet übertragen to transfer sth via internetim \Internet werben to advertise on the internet* * *das; Internet, Internet: Internet* * *im Internet on the Internet;im Internet surfen umg fig surf the Internet* * *das; Internet, Internet: Internet -
14 Anschluß
der1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) connection2) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) connection* * *An·schlussRR<-es, Anschlüsse>An·schlußALT<-sses, Anschlüsse>mder \Anschluß ist gestört there's a disturbance on the line„kein \Anschluß unter dieser Nummer“ “the number you are trying to call is not available”der \Anschluß ist besetzt the line is engaged [or AM busy]\Anschluß [irgendwohin] bekommen to get through [to sth]▪ der \Anschluß connecting3.im \Anschluß an jdn/etw (in Bezug auf) with respect to sb/sth\Anschluß bekommen [o finden] to make friends\Anschluß [an jdn] suchen to want to make friends [with sb]diesem Läufer gelang der \Anschluß an die Spitze this runner has managed to join the top athletes\Anschluß [nach London/München] haben to have a connection [or connecting flight/train] [to London/Munich]den \Anschluß verpassen to miss one's connecting train/flight9.▶ den \Anschluß verpassen (keinen Partner finden) to be left on the shelf hum; (beruflich nicht vorwärtskommen) to miss the boat -
15 Anlehnung
-
16 Anschluß
Ánschluß Anschluss m, Anschlüsse 1. връзка (за влак, телефон); 2. Tech включване, скачване; 3. присъединяване, съюз; Hist аншлус, анексия; 4. познанство; Kein Anschluß unter dieser Nummer Никой не отговаря на този телефонен номер; umg Anschluß suchen търся познанство, търся да се свържа с някого; im Anschluß an etw. (Akk) във връзка с нещо; umg den Anschluß verpasst haben изпуснал съм всички влакове, пропуснал съм възможността за нещо.
См. также в других словарях:
Anschluss — Ạn·schluss der; 1 die Verbindung mit einem System von Leitungen || K : Anschlussrohr || K: Gasanschluss, Stromanschluss, Telefonanschluss, Wasseranschluss 2 die telefonische Verbindung mit dem Gesprächspartner <keinen Anschluss bekommen; kein … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Anschluss — Buchse; Stecker; Steckkontakt; Knotenpunkt; Schnittstelle; Interface; Verbindung; Umsteigemöglichkeit * * * An|schluss [ anʃlʊs], der; es, Anschlüsse [ anʃlʏsə]: 1. Verbindung (mit etwas), besonders in Bezug auf Strom … Universal-Lexikon
Anschluss Österreichs — Uniformierte und Zivilisten sahen zu, als jüdische Wiener von Nationalsozialisten im März 1938 dazu gezwungen wurden, proösterreichische Parolen für die abgesagte Volksabstimmung Schuschniggs von den Gehsteigen zu waschen (so genannte… … Deutsch Wikipedia
Anschluss (Österreich) — Der Deutsche Reichstag bei der Verkündung der Eingliederung Österreichs 1938 Mit Anschluss wird der Einmarsch deutscher Wehrmacht , SS und Polizeieinheiten in Österreich am 12. März 1938 und dessen darauf folgende De facto Annexion durch das… … Deutsch Wikipedia
Anschluss — 1. Leitung, [telefonische] Verbindung. 2. Annäherung, Bekanntschaften, Berührung, Berührungspunkt, Beziehung, Fühlung[nahme], Kommunikation, Kontakt, Umgang, Verbindung, Verhältnis, Verkehr. 3. Aneignung, Angliederung, Aufnahme, Besitzergreifung … Das Wörterbuch der Synonyme
Anschluß — Anschluss dieser Zug hat guten Anschluss с этого поезда очень удобно сделать пересадку zwei Stünden auf Anschluss weiten два часа ждать поезда [автобуса и т. п.] для пересадки den Anschluss verpassen direkter Anschluss связь по прямому проводу er … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Anschluß — Anschluss dieser Zug hat guten Anschluss с этого поезда очень удобно сделать пересадку zwei Stünden auf Anschluss weiten два часа ждать поезда [автобуса и т. п.] для пересадки den Anschluss verpassen direkter Anschluss связь по прямому проводу er … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Anlehnung — Ạn|leh|nung 〈f. 20〉 das Anlehnen ● Anlehnung bei jmdm. suchen Unterstützung, Hilfe, Anschluss suchen; in Anlehnung an die Lehre Kants möchte ich darlegen, dass ... 〈fig.〉 indem ich mich ... anlehne * * * Ạn|leh|nung, die; , en: a) das… … Universal-Lexikon
Blaue Narzisse — Sprache Deutsch Erstausgabe 1 … Deutsch Wikipedia
Nationalsozialismus in Österreich — Österreich in der Zeit des Nationalsozialismus beschreibt insbesondere den Zeitraum der Geschichte Österreichs vom 12. März 1938, als Österreich mit dem „Anschluss“ Teil des Deutschen Reiches in der Zeit des Nationalsozialismus wurde, bis zum… … Deutsch Wikipedia
Österreich in der Zeit des Nationalsozialismus — war der Zeitraum der Geschichte Österreichs vom 12. März 1938, als Österreich mit dem „Anschluss“ in der Zeit des Nationalsozialismus Teil des Deutschen Reiches wurde, bis zum Ende des Zweiten Weltkrieges im Frühjahr 1945. Der einleitende… … Deutsch Wikipedia